Skip to content Skip to main navigation Skip to footer

Predstavljamo vam književnicu sa aforizmima simpatičnu Aleksandru Filipović

Nisi živeo ako se nisi iz pepela uzdizao.

Navijači su se naoružali. U goste se ne ide praznih ruku.

Iskorenili su kriminal. Legalizovali su ga.

Sudstvo nam je nezavisno. Ne zavisi od prava.

Ko kaže da su svi političari isti? Neki su varali i krali, a neki još uvek nisu.

Država nam ima dermatološki problem. Mafija joj se uvukla u pore.

Bio je čovek kada se rodio, ali se tokom života to promenilo.

Dok jedni biraju reči, drugi biraju limuzine.

Lako je ponositi se državom, osim ako država nije za ponos.

Podobni pisci ćute, a nepodobni trpe.

Jedini način da izađemo iz tunela jeste da najpre zakoračimo u tminu.

Vreme ne gazi one koji su ispred vremena.

Neupitne istine treba često preispitivati.

Spava nad knjigom. Podmetnuo ju je pod nogaru kreveta.

Rekao je ženi da se njeno jelo jedva žvaće. Nakon toga više nije mogao da žvaće.

Čudna je ta ljubav. Toliko je stranica napisano o onome što nas ostavlja bez teksta.

U ljubavi se gubi razum. Ko bi pri zdravoj pameti stupio u brak?!

Brak je poput kafanske tuče. Počinje u kafani, a završava se na sudu.

Da nas nema, našao bi se neki šaljivdžija da nas izmisli.

Ovo je moj poslednji aforizam, osim ako nije.

Aleksandra Filipović (1983) je pisac i satiričar.

Dobitnica je prve nagrade Radio Beograda 1 i emisije Dobro jutro, deco za najbolju priču za

decu (2018), prve nagrade za aforizam godine Večernjih novosti (2018), prve nagrade za

aforizme na Čivijadi (2021), prve nagrade za aforizam na Festivalu humora i satire SLEM

(2018), druge nagrade za aforizme na međunarodnom takmičenju Zlatni zmaj u Ljubljani

(2018), druge nagrade za aforizme na Čivijadi u Šapcu (2020), treće nagrade za satiričnu

priču na Čivijadi u Šapcu (2019) i dr.

Njen prvi roman za decu i mlade, O krilima i čudima, 2019. godine objavila je izdavačka

kuća Laguna. Piše priče za radio. Od 2018. godine, priče se emituju u emisiji Dobro jutro,

deco na Radio Beogradu 1.

Objavljivana je u mnogobrojnim značajnijim listovima i u zbornicima, kao što su Večernje

novosti, Politika, Naš trag, Književni magazain i dr.

Radovi su joj prevedeni na ruski, italijanski, makedonski, rumunski, romski i mađarski jezik.

Članica je Udruženja književnika Srbije.